Read Tutte le tragedie. Eschilo by Aeschylus Francesco Pomara Online

tutte-le-tragedie-eschilo

I protagonisti non sono più semplici mortali in balia di forze estranee, ma uomini coscienti, certo sottoposti alle dure leggi della necessità, ma anche responsabili delle proprie scelte....

Title : Tutte le tragedie. Eschilo
Author :
Rating :
ISBN : 9788895966212
Format Type : Paperback
Number of Pages : 256 Pages
Status : Available For Download
Last checked : 21 Minutes ago!

Tutte le tragedie. Eschilo Reviews

  • Laura لاورا
    2018-12-31 05:42

    "Spensi all'uomo la vista della morte. [...] Seminai la speranza, che non vede." (Prometeo incatenato)Una delle letture preferite del mio "periodo classico", tra liceo e università. Sebbene il teatro drammatico greco raggiunga il suo apice con Euripide, le opere di Eschilo conservano un fascino particolare e una forza espressiva di prim'ordine con i loro personaggi che, a dispetto di un fato addirittura al di sopra degli dei, compiono scelte consapevoli nel bene o nel male.Peccato siano sopravvissute soltanto sette tragedie.Tra esse, quelle che preferisco sono "Prometeo incatenato" e la trilogia dell'Orestea. Splendido il personaggio di Clitemnestra: la scena in cui lei si scopre il seno prima di morire per mano del figlio è una di quelle che restano impresse.

  • Radwa
    2019-01-05 04:45

    وكتبت ريفيو مطول عن الكتاب ده وضاع مني، لذلك هأكتفي بهذه النسخة المصغرة :Dتراجيديات أسخولوس، هي أول تراجيديات اغريقية أقراها. الكتاب بيضم التراجيديات السبعة اللي تبقت من أعمال اسخولوس، معظمهم بيرتبطوا ببعض في الأحداث. أسخولوس من الكُتاب الملحمين والمؤثرين في عالم التراجيديا، فبيعتبروه المؤسس الحقيقي ليها، حيث أنه أول من أدخل الحوار والممثل الثاني للمسرحية، ده غير أن مسرحياته بتتحمور حول الدين وأن وجود الإنسان "خطيئة كبرى"في مسرحياته فيه تداخل قوي بين عالم الآلهة وعالم البشر، على عكس مسرحيات كتيرة من مسرحيات الفترة دي اللي بتتخذ من عالم الآلهة خلفية للأحداث.لكن أنا فعلاً لازم أشيد بمجهود المترجم، عبد الرحمن بدوي، اللي بجانب الترجمة الجيدة للمسرحيات، إلا أنه قبل كل مسرحية بيعمل مقدمة مستفيضة عن ظروف المسرحية دي ومرجعها التاريخي وأحداثها التي لا يُذكر معظمها في المسرحية لكنها ضرورية جدا لفهم ملابسات الأحداث.مش كل المسرحيات أعجبتني، لكن أعجبت بأفكارها كلها، أكتر مسرحيات أعجبتني هي "المستجيرات" و "بروميثيوس مغلولاً" كتاب فعلاً يستحق القراءة.

  • Yani
    2018-12-23 08:51

    Hice un promedio del libro porque, como era esperable, no todas las obras me gustaron por igual. No pretendo hacer una reseña detallada de cada una, sino que creo que sería mejor calificarlas y comentarlas brevemente para no terminar con un texto kilométrico. Los comentarios de las obras que conforman laOrestíadaserán más breves porque, al estar hilvanadas, tendría que usar spoilers y no quiero (a pesar de que algunos ya deben conocer los finales gracias a los mitos). Aquí vamos. Los persas:3/5. Obra que tal vez me pareció un poco estática, pero la historia me llamó la atención. La reina de los persas está esperando noticias de Darío (su esposo) y de Jerjes (su hijo) que salieron a la conquista de tierras bárbaras, pero choca con una fuerza de los Griegos que parece devastarlo todo. Esperaba un golpe de efecto en el final y, aunque no haya sucedido, pude sentir la angustia de los lamentos.Los siete contra Tebas:4/5. Fue más angustiante que la anterior. Funciona a modo de precuela (por decirlo de alguna forma) deAntígona,de Sófocles, y como secuela de las obras que lo tienen a Edipo como protagonista. Tebas es, efectivamente, una ciudad con siete puertas. Cada una es asediada por un jefe enemigo y Etéocles, el rey de Tebas, la defiende con uno de los suyos. Pero la estirpe de Edipo está maldita y esto es una tragedia, así que las cosas no terminan bien. La obra es bastante entretenida y se deja leer, aunque la noté un poquito misógina. Cosas que pasan.Las suplicantes:4/5. Linda. No terminó de convencerme la resolución, pero no estuvo mal. Se trata de las súplicas de las hijas del rey Dánao para que los egipcios, con quienes tienen un lazo de parentesco, no vayan a Argos a secuestrarlas para contraer matrimonio. Resulta sorprendente la postura de las danaides, porque nunca dejan de afirmar que no quieren ser víctimas de un avance masculino y brutal y parecen tener una plena conciencia del cuerpo y de la voluntad. Creo que esta es la obra menos trágica de las siete.Agamenón:3/5. Primera obra deLa Orestíada.Cuenta el regreso poco feliz del Atrida a su casa después de la guerra de Troya. Su esposa, Clitemnestra, es todo lo opuesto a una Penélope. Antes de la llegada de Agamenón, sucede algo bastante grave que hará que Clitemnestra no se alegre por el acontecimiento y encuentra una solución sencilla (y hasta perversamente lógica) a su problema. Chan. La obra es muy tensa y me encanta el papel de Casandra (por capricho).Las Coéforas:3/5. Continuación de la anterior. Me gustó, pero le pedí más fuerza al principio, sobre todo porque aparece Electra y quería leer más sobre ella. La obra chorrea venganza.Las Euménides:4/5. La última deOrestíada.Es la que más quería leer de las tres porque me interesan las Erinias, particularmente. Tiene un tinte oscuro, porque son divinidades que persiguen a Orestes y él hasta llega a pedir ayuda a Apolo y a Atenea para revertir la situación. El final fue bastante raro, pero interesante.Prometeo encadenado:5/5. Tal vez no haya cubierto todas mis expectativas, pero no le pongo menos calificación porque me encanta el tema. Prometeo es uno de los preferidos de Zeus y un buen día decide darles a los hombres algo que no tienen porque el dios se los escondió. Creo que el castigo es conocido. Lo realmente genial de la obra es la argumentación de Prometeo para hacer lo que hizo ¿Un rebelde con causa? Es una obra que no tiene desperdicio.Así que Esquilo no me defraudó, a pesar de ser más afín a Sófocles. Seguramente dentro de un tiempo haré una relectura porque estas obras no tienen vencimiento.

  • Daniel Schechtel
    2018-12-30 05:59

    ¡PFA!Quedé maravillado con el género Tragedia. Hasta no haber leído atentamente (unas traducciones de) Esquilo no supe lo que me perdía. Maravillosas imágenes, esplendorosos dilemas morales y aforismos memorables. Desconozco el griego como para saber cuán buena es la traducción, pero quedé encantado con la métrica de varios episodios. Cómo la música iba y venía, acompañando el drama. Me habría fascinado ver una tragedia griega en vivo, y me encantaría ver una hoy día. Las siete obras (que dicen haber sido, no sin controversia, escritas por Esquilo) son monumentales, las siete me divirtieron y me encantaron. La peor es, quizá, los persas. La mejor es, quizá, Agamenón o Prometeo Encadenado. Debería haber copiado los pasajes más memorables, pero no tuve la paciencia y me devoré estas páginas en un día, día y medio. Algunos pasajes que recuerdo:Los lígneos barcos de oscura miradahacia aquí ya bogan y el veloz rencorde su ingente batallón negro.No es factible decir mentiras lisonjerasque a los amigos plazcan durante largo tiempo.Con el blanco ahora atinas cuan consumado arquero:gran desventura en pocas palabras resumiste.El diálogo entre Clitemnestra y Agamenón es sublime: un alejandrino por vez, se insultan o atacan mordazmente. Es increíble la cantidad de discursos machistas que pululan en la obra. Pero también es interesante el papel de las mujeres, y qué esperan los hombres de ellas. Estas dos líneas del diálogo mencionado son lindas:A quien no es envidiado tampoco se lo emula.Impropio de mujeres es buscar disensión.Prometeo también es un genial locutor. En fin, no voy a citar todo lo que me gustó. Pero estas obras fueron una genial introducción al género y me dio un mayor entusiasmo por la mitología griega, que comprendo cada vez más.

  • Esteban
    2019-01-13 04:56

    Todo esto es genial y no pienso arruinarlo con comentarios.

  • Maaz
    2019-01-17 03:35

    image: هل أنا أبالغ عندما أعطي خمس نجوم؟ لا أعتقد, إن كان العمل فني. التراجيديا الإغريقية هي من أعظم ما قدمه الإنسان, انها انعكاس ماسآة قدومه للوجود. ورغم ان اسلوب اسخولوس يعتبر بسيط جدا اذا تم مقارنته بمن جاء من بعده, الا أنك لن تشعر الا بهيبة وعظمة وقشعريرة كونية عند قرائتك للمسرحيات. عبد الرحمن بدوي يقدم ترجمة رائعة وفي المستوى, وهو يقوم بإيضاح كل شيء سواء في مقدمة كل مسرحية أو في الهوامش داخل المسرحية. أنا لا أحب تحليل الفن كثيرا فهو يفقده معاني عميقة كثير منها لا يترجم بالأحرف, ومثل ذلك المسرحيات التراجيدية. بالنسبة للصورة المرفقة بالأعلى فهي تصور مشهد من مسرحية السبعة ضد ثيبا, والموجودة في الكتاب, ولكني لن أتكلم عنها لأمنح العدد الأكبر منكم متعة المفاجأة.

  • communia
    2019-01-06 03:38

    It seems nothing can reach the superiority of Orestie; no one has ever since mourned a lost one like Cassandra, no one has been deluded as has Clytemnestra, no one has been deceptive and infidel as has been Agamemnon and no one has grown to a fury and then to the penitence of Orestes. This entire book is an amazing hall of human misery and repentance.

  • Angelina Camacho
    2019-01-09 07:36

    4.5/5Buenísimo!

  • Dmk
    2018-12-26 06:38

    I guess I got some wrong version of this book because many features described here were missing. It was just plays with introduction...As to plays themselves: unlike Euripides and Sophocles Aeschylus has not won my heart. For example Persians I just quit reading because it was too archaic for me. The Seven againts Thebes 2/5There is no real dialoque, just succesive (usually long) monoloques and number of anti/strophes is just insane. It's piece for classic-poetry-lover not piece for drama-lover. On the plus side it was much darker than The Phoenician Women, but still I prefer them.Agamemnon 3/5 For me this was much better than Seven Againts Thebes but I still dislike Aeschylus' style. For me its too much about poetry and too little about drama. Good thing is that play was really succesful in building up deep feeling of uncoming doom, really a dark feeling only few tragedies can compete with but it was somehow killed in the end. When murder really happened it was just "So it is done. At last, we can go home"Eumenides 2/5I was waiting for some cool trial with argumentation, feelings and so on. But the trial part itself was quite underdone. Ok. my fault, I forget that this is Aeschylus not Euripides he's not into this sort of thing. But still c'mon, nevery little thing is there commented by neverending monoloques by charactes acompanied by five strophes, five antistrophes and two epodes by chorus and Orestes' final defense is so short? In this piece I had feeling this might be really cool onstage. All the songs, Furies, cool passage where jurors cast their votes... but if I should judge it as a book I must say that it's quite boring.

  • Aideeeee
    2019-01-06 08:01

    Filosofía a través de cantos.Me gustó. Mucho tiempo duró el librito en mi estantería antes de que le prestara atención. Y es que soy una burra para leer en este formato, tanto que muchas veces me perdí entre el coro, estrofas y antiestrofas. Para el final le tomé el hilo, pero puede que ya fuera demasiado tarde.Con todas mis complicaciones cerebrales, las historias floreadas que se cuentan son atrapantes, adictivas y aleccionadoras.Pienso que mucho me han servido aquellas lecturas previas y ese fanatismo amateur hacia la mitología porque acá se habla de mucho y se explica muy poco. Entonces cuando te mencionan "Las moiras", "Las Maldiciones" y el gremio de Dioses te encuentras a la altura de la lectura y no tienes que ir a investigar de qué o quién rayos se habla.En fin. Una lectura no cómoda (por el estilo), pero muy informativa sobretodo para los entes traumados que necesitamos saber esto y aquello sobre lo que en otros cantos no se incluye. Considero cada Tragedia, como una secuela o consecuencia pues, de otros relatos , que en mi experiencia personal, ha rellenado huecos y contestado preguntas que me surgieron en otras lecturas, dejándome satisfecha.Lo que más me gusta es la transmisión de ideas morales y filosóficas a través de las experiencias de los personajes, siempre dejando en claro que Los Dioses tienen la última palabra. PUES OKAY.

  • Lorena Francisca
    2018-12-20 07:43

    Leí sólo algunas obras por el momento, más adelante leeré la Orestia. De las 90 obras que escribió Esquilo sólo siete han sobrevivido lamentablemente. No obstante son suficientes para darnos cuenta del genio de este gran autor griego que fue citado por Aristóteles en su poética. En Las Suplicantes, el coro es omnipresente. Su presencia le otorga el sello característico a la Tragedia, alejándola del canto lírico y situándola como género nuevo. En esta obra se trata el drama de un grupo de doncellas que no desean desposarse con un grupo de egipcios que las pretenden. Mas el poderoso Zeus de alguna forma las somete a sus designios, tal como fue con su madre Ío, a quien fastidiaba el terrible tábano.En los Siete contra Tebas, vemos las terribles consecuencias del actuar de Edipo. Sus hijos sufren toda la ira de los dioses, quienes mueren por su propia mano. Gran tragedia de profunda humanidad.Más adelante les comentó acerca de Prometeo Encadenado. Saludos.

  • Vittorio Ducoli
    2019-01-17 07:52

    Recensire?Come si possono recensire le Tragedie di Eschilo?Mi limiterò a dire che, soprattutto in Prometeo e nelle tre tragedie dell'Orestèa c'è tutto: l'analisi sociale, l'azione, l'introspezione dei personaggi, la lotta per il potere, il rapporto tra l'uomo ed il divino.... Insomma Eschilo è uno dei grandi capisaldi della cultura occidentale, una delle fonti del nostro modo di essere e di pensare.L'edizione non supporta cotanta importanza: la guida alla lettura che precede i testi ha la forma di un bignamino. Da sottolineare, invece, la forma poetica scelta per la traduzione, che se da un lato comporta una lettura non sempre agevole dall'altro rende a tratti molto bene la musicalità dei testi originari.

  • Noura
    2019-01-20 09:36

    نوازع النفس البشريه ،تراجيديا لتاريخ و مآسي الاجداد ، معاناة الانسان في مسرحيات فنيه اعتبرها من افضل ما قدم للبشريه بالرغم من سرد اسخولوس البسيط الا ان الكتاب سيشد كافه حواسك . أفضل المسرحيات في الكتاب كانت : السبعه ضد ثيبا المستجيرات حاملات القرابين بروموثيس مغلولاًانصح بقراءه هذه الترجيديات لكل محبين الفن

  • José Manuel
    2018-12-31 07:53

    Un clásico entre los clásicos, leído en versión clásica.Nadie como los antiguos autores griegos para mostrar las pasiones (generalmente bajas) del espíritu humano.Como casi todo el mundo sabe, la Orestiada la componen tres obras: Agamenón, Las Coéforas y Las Euménides. Se supone que todos sabemos el argumento; para ponernos en situación, transcurre inmediatamente tras la victoria de los aliados griegos contra Troya. Cuando los héroes, en este caso Agamenón, retornan a casa tienen que lidiar con las miserias y rencores de la vida cotidiana.No son obras fáciles de leer sin la debida ayuda (que aportan las notas al texto) ni un mediano conocimiento de "los dioses y héroes de la antigua Grecia" (v. Robert Graves), pero al ser breves permiten recrearse en los diálogos entre humanos, dioses y mitos para comprobar que todos tienen vergüenzas que ocultar.

  • Jason
    2018-12-23 07:38

    Actually, this is 5 because of two plays: Agamemnon and Prometheus Bound. These two are pieces of literature for which there are not sufficient superlatives. Agamemnon is the archetypal tragedy, with everything moving to its doom-laden conclusion, while Prometheus Bound establishes a genre of writing that will inspire such figures as Milton and Wagner.Of the rest of the work, my response is more mixed. The Persians and Suppliants tend to be somewhat static, and while I'm always impressed by the roles of the Furies in the Eumenindes, the frankly misogynistic tone underlying Apollo's arguments on behalf of Orestes irritate me too profoundly.

  • Darío
    2019-01-06 07:56

    Cinco años después, lo he terminado. No es mi estilo, soy muy moderno y muy fan de Eurípides para tanto coro, pero las que más me han gustado han sido Prometeo Encadenado, las Coéforos y las Euménides.

  • Keith
    2019-01-09 03:36

    The Oresteia *****One of the most striking things about The Oresteia is its dense imagery. The trilogy, presented on a bare stage with a strictly limited number of speakers, focuses on several key images and words that interact throughout the three parts. Imagery related to nets, houses, birds/animals, illness/healing and stains/cleaning, torches, sleeping/dreaming and sailing appear throughout. It is truly minimalist.The Lattimore translation has many memorable lines and phrases including: “I tell you he is alive and killing the dead.” (The Libation Bearers 887)**“Pain flowers for him.” The Libation Bearers 1009)“Let go / upon this man the stormblasts of our bloodshot breath.” (Eumenides 137)“Caught inside / the hard wrestle of water.” (Eumenides 557)I don’t have anything to add to the thousands of years of criticism. This is a remarkable play that I’ve returned to many times throughout my life, and I’m sure I’ll return again. The Lattimore translation, as noted above, contains many gems, though I’m baffled by the odd line breaks. Is that in the original, or is that Lattimore's attempt to mimic modern(i.e., 1950s)poetry? I didn't like it.The Chicago University edition is well done, but the complete lack of footnotes is unfortunate. While the Oresteia has a fuller introduction than the other plays in the book, much of the context and culture is lost. It’s not absolutely necessary, but it adds to the experience. I simultaneously read James Hogan’s A Commentary on the Complete Greek Tragedies.**Apparently that can also be read in the original Greek as “The dead is killing the living.” (October 2013)The Persians **This is not a very compelling play to read. It is a long lament by the Persians who had lost a war to the Athenians. In performance, with music and staging, it may have been a more compelling piece, but on the page it is rather anticlimatic. (February 2011)Prometheus Bound ***** Greek mythology is full of men struggling against gods. And losing. In Prometheus Bound, Prometheus, a fellow god, vies with a tyrannical Zeus for the benefit of mankind – and for his trouble he’s nailed to a rock. Aeschylus presents Zeus as a tyrant – attempting to destroy mankind, raping Io and leaving her to Juno’s harsh fate, nailing Prometheus to a rock for defending mankind, suppressing dissent, and intimidating foes. As the preface to the Oxford edition notes, Zeus “foreshadows the methods of twentieth century totalitarianism” inflicting “’isolation, deprivation of sleep, intimidation, endlessly repeated accusations of lying, maintenance of very painful postures,’” etc. (p. 12)*But Prometheus has one trump card – he knows how Zeus’s reign might end – which even Zeus doesn’t know. The death of a god – the rise of a new day free from tyranny – are promised. Such thoughts agitated the pens of Romantics like Shelley and Byron. But as the Oxford preface notes, that’s probably not the direction Aeschylus took. This is but one part of a probable trilogy, and evidence points to a conciliation between Prometheus and Zeus at the end. Zeus remains supreme.By itself though, Prometheus Unbound is a romantic struggle against the seemingly omnipotent god in which the underdog, the downtrodden, the victim might actually taste victory. It’s a stirring work. It’s not surprising why this part of the play survived.This is a good translation, but this edition lacks any substantive notes. I also read this with the Oxford edition and the commentary by James C. Hogan. (01/15)

  • Melaslithos
    2019-01-16 07:50

    J'ai eu l'immense chance de pouvoir aller voir 2 pièces du festival du théâtre antique à Syracuse cette année (2015). L'une d'elles étant Les Suppliantes d'Eschyle. Sachant que la pièce serait en italien (dont je ne parle pas un mot), j'ai préféré me rafraîchir la mémoire avant, et ai donc téléchargé l'intégrale des tragédies d'Eschyle, car pourquoi s'arrêter à l'une d'elles seulement ?C'est du théâtre grec, donc ça monologue beaucoup. Et puis, il n'y a aucune indication d'action, mais le jeu des acteurs se devine très bien à travers les discours. Cependant, traduit par Leconte de Lisle, cela passe très bien, bien que cela soit parfois un peu long par rapport à ce dont on peut avoir l'habitude dans les œuvres plus moderne (j'ai étudié le grec ancien dans mes jeunes années, mais n'ai pas étudié un seul texte grec depuis fort longtemps. Je n'ai donc pas eu le courage de me replonger dans les éditions originales).J'ai adoré me replonger dans ma mythologie, qui avait bien besoin d'un petit rafraîchissement. Agamemnon par exemple, que j'ai toujours trouvé très hiératique, paraît beaucoup plus humain ici.Quant aux Suppliantes, il ne se passe absolument rien dans l'histoire, ce n'est que du blabla. On sent que ce n'est que la première installation d'une trilogie. J'étais donc fort curieuse de voir ce que le metteur en scène allait en faire. Eh bien, c'était génial. Il y avait de la danse, des chants, à mi-chemin entre la comédie musicale et l'opéra, les décors, costumes et musiques étaient fantastiques, bref, c'était magnifique. Comme quoi, le théâtre doit être vu.

  • Trounin
    2019-01-12 03:46

    Повествование удобно расширять за счёт задействования дополнительных элементов, не прибегая к коренному пересмотру подачи материала. Древнегреческий трагик Эсхил всего лишь добавил для участия в представлениях второго актёра, чем обогатил дотоле однонаправленное движение мыли актёров, вынужденных делиться на хор и его предводителя. Структурно трагедии Эсхила в своём развитии не ушли от начал, сохранив прежние элементы. Теперь хор стал выполнять роль судьи, поддерживая определённую сторону. Действующие лица ведут диалог, оглядываясь на безликое множество и анонимного его предводителя. Автор ставит перед зрителем ряд проблем, словами актёров выражая собственную точку зрения. За каждым из действующих лиц обязательно имеется правдивое восприятия происходящего, но истина всё равно остаётся за Эсхилом.(c) Trounin

  • Czarny Pies
    2019-01-04 04:36

    Je recommende fortement la version gratuite de cette collection que l'on trouve chez Bibebook. La traduction de Leconte de Lisle est un grand plaisir à lire. J'ignore le Grecque et donc je ne suis pas capable de dire si Lecont de Lisle rend bien les nuances du texte originelle ou non.Cette collection comprend toutes les sept pieces completes d'Eschyle qui ont survecu a nous jours. La trilogie "L'Orestie" (Agamemnon (Ἀγαμέμνων / Agamémnôn), Les Choéphores et Les Euménides (Εὐμενίδες / Eumenídes). Les Euménides qui est présentée parfois sous le noun de « Bienveillantes » est la pièce la plus forte de la trilogie et est une favourie de Jonathon Littell. Néanmoins il faut absolutment lire l'Orestie" au complet.On peut peut-etre s'arreter la. Les quatre autres pieces ont tous des bonnes qualités mais il n'y a pas de chef d'oeuvre dans le groupe.

  • Martin Hernandez
    2019-01-01 09:37

    Se sabe que escribió más de 80 obras, pero sólo se conservan siete. Aún así, la fama de ESQUILO trasciende el tiempo y se le considera el Padre de la Tragedia Griega, y predecesor de SÓFOCLES y de EURÍPIDES. Como soldado, participó en las míticas batallas de Maratón y Salamina, luchando contra los persas, lo que le dio la experiencia para escribir obras como "Los Persas". Los argumentos de sus obras son profundos, referidos al mito, la religión y la pasión, y encuentran expresión en un lenguaje muy poético. La "Orestiada", considerada por los expertos como su obra más madura, proporciona una intensa visión de sus conceptos de justicia y piedad, y de su creencia en una voluntad divina con ayuda de la cual la humanidad puede alcanzar la sabiduría a través del sufrimiento.

  • Erika
    2018-12-28 08:40

    While reading the text I couldn't notice it was very reminiscent of Homer's work, like in the way warriors' lineage and skills were listed and the use of some similes. Being aware that the texts are incomplete, I still got the feeling that most tragedies weren't really that tragic; I can't help comparing them with Sophocles' tragedies, which seemed to me more engaging and powerful. For example, Aeschylus' tragedies are all about characters looking back and telling what already happened just to come to a conclusion a while later, instead of giving more dynamic in action and dialogue. Yet I gotta say The Oresteia was an exception to this, definitely my favorite tragedy in the lot; Clytemnestra is one hell of a character and stole the show for me.

  • Mina Soare
    2019-01-09 06:50

    Available for free legal download on Wikisource and the gallica.bnf.frWhile Aeschylus is somewhat dry in comparison to Aristophanes's or Racine's work, the three unities - time, space, action - give the three parts of the Oresteia and the other four a historical flavour. It can be long-winded and melodramatic, but easier to follow for an intermediate reader of French and the pictures are nice, so there's an extra star.

  • Derek
    2019-01-04 02:52

    Shout out to all the 'woes'. Gotta' love Aeschylus. I would say, of the whole lot, I found the 'The Persians' and 'Prometheus' to be the most fascinating, particularly 'Persians'. While the Orestes trilogy was assuredly the most well-written, I just couldn't connect to it as well as the latter two works. All-in-all, not as difficult or dull as I was expecting; the translations are fresh, complex, and enjoyable.

  • Elisa
    2019-01-13 08:34

    Sabía que los griegos eran súper misóginos pero me resistía a aceptarlo. Esquilo me lo confirmó. Aún así, este señor está a la altura de su reputación. Es interesante ver el trato tan coloquial que se les da a los dioses. Es una característica muy curiosa de los dramaturgos griegos. Me gustó saber qué le sucedió a Orestes después de que las Furias lo castigaron. Un clásico de la mitología griega que deslumbra por su belleza (y su misoginia).

  • GONZA
    2019-01-16 09:36

    Molto molto belle, chiaro che io non le ho lette in greco, ma nella loro traduzione italiana, resta comunque il fatto che certe frasi hanno una potenza che non é stata, come dire, scalfita dal passaggio di centinaia di anni.In particolare l'Orestea è una super tragedia in tre parti la cui storia farebbe impallidire qualsiasi altra epica, ma il tutto, chiaramente, secondo me.

  • L S
    2018-12-29 06:58

    When I first read the Oresteia, I was underwhelmed. With every rereading, the trilogy has gotten better to the point that I now understand why Aeschylus was re-performed by state legislation. The Agamemnon is terrifying, the Eumenides a spectacular mix of reworked mythology and Athenian propaganda.

  • Ayelén Glasswen
    2019-01-14 03:58

    Todas están buenas pero la más genial de las escritas por el que murió de un tortugaso mortal arrojado por un águila no muy literata, es la trilogía de Orestes. Trata del final de la maldición sobre la casa de Atreo.Genial remolino de pasiones, traiciones y venganzas. ¡Cómo me hubiera gustado verle la cara a Orestes cuando pasaba corriendo como un haz perseguido por las Erinias!

  • Héctor Toledo
    2019-01-06 01:40

    Interesante, pues es un documento impagable para comprender el origen del teatro occidental. Ahora bien, roza más lo litúrgico que lo teatral y sus obras resultan con frecuencia lentas y descriptivas. Prima la enseñanza religiosa a la acción y eso hace que leerlas desde el siglo XXI sea más una labor de investigación que un placer literario.

  • Jerome
    2019-01-18 03:51

    Just like Sophocles, it wasn't this book, actually, it was part of the "Great Books of the Western World", but I didn't want to put that one. I'm not actually reading it now and I probably won't finish it.