Read Entre les murs by François Bégaudeau Online

entre-les-murs

"Ne rien dire, ne pas s'envoler dans le commentaire, rester à la confluence du savoir et de l'ignorance, au pied du mur. Montrer comment c'est, comment ça se passe, comment ça marche, comment ça ne marche pas. Diviser les discours par des faits, les idées par des gestes. Juste documenter la quotidienneté laborieuse."Entre les murs s'inspire de l'ordinaire tragi-comique d'u"Ne rien dire, ne pas s'envoler dans le commentaire, rester à la confluence du savoir et de l'ignorance, au pied du mur. Montrer comment c'est, comment ça se passe, comment ça marche, comment ça ne marche pas. Diviser les discours par des faits, les idées par des gestes. Juste documenter la quotidienneté laborieuse."Entre les murs s'inspire de l'ordinaire tragi-comique d'un professeur de français. Dans ce roman écrit au plus près du réel, François Bégaudeau révèle et investit l'état brut d'une langue vivante, la nôtre, dont le collège est la plus fidèle chambre d'échos....

Title : Entre les murs
Author :
Rating :
ISBN : 9782070342907
Format Type : Mass Market Paperback
Number of Pages : 290 Pages
Status : Available For Download
Last checked : 21 Minutes ago!

Entre les murs Reviews

  • Sam
    2018-09-17 21:05

    I really wanted to enjoy this book...I was looking for catharsis...I was hoping to find that teaching the kinds of students discussed in this book held the same challenges no matter where you went. In short, I wanted to share in someone else's recounting of "Oh-look-at-how-difficult-it-is-to-teach-I'm-such-a-good-person-but-so-unappreciated."Instead, here's what I learned: Teaching would be much more pleasant if I could touch or strike students, knock them down, swear at them, or otherwise abuse/mock their lack of intelligence or social norms with impunity. In some places, administrators can and will expel students at the drop of a hat for being a general nuisance and using the informal "you" when speaking to a teacher. And, teaching is a lot easier when you can lecture, order dictation, and go off on infinite tangents without so much of a whiff of administration interference. Also, the teachers themselves seemed to be spoiled, egotistical, narcissistic versions of their own students. The administration are nothing but buffoons who ask for donations for this cause or that and generally have no idea of what's going on in the classrooms. The author himself admits with what appears to be glee to the reader that he often has no idea what he's talking about and makes up answers to students questions as he goes along, hoping not to get caught out. Well, okay, so I did learn that some things aren't so different.Finally, I hated the hipster tone the author adopts, which I cannot believe is completely attributable to the translator. What is supposed to be ironic or cool about this exploration into an urban French school? Education is about anything but education? Neat-o! What a prick.

  • Delphine
    2018-08-24 19:08

    J'ai lu en une soirée Entre les murs de François Bégaudeau, le livre qui a inspiré le film éponyme de Laurent Cantet. Ce roman est absolument formidable. Outre les passages adaptés à l'écran, il y a un style très fort, soulignant les difficultés de discipline au jour le jour dans la vie d'un enseignant de collège et les rares moments de joie (situations drolatiques, humour pas toujours volontaire des élèves, humour très volontaire et pas toujours compris du professeur…)Les conversations en salle des professeurs sont aussi très amusantes. L'humour de Bégaudeau et de son personnage fait un peu oublier à quel point la situation, au fond, est triste, à quel point certains enfants partent avec un lourd handicap dans la vie.Mais, par dessus tout, c'est l'écho de mon année scolaire à Châtenay-Malabry, sur la Butte Rouge, que j'ai aimé. La frustration de ces instants paraît moins forte quand on sait qu'elle est partagée.

  • Betsy
    2018-09-04 21:57

    I found the narrator/teacher's voice really annoying. He never seemed to give his students the benefit of the doubt and would come down hard on them even before they gave him cause.

  • Elena
    2018-08-25 00:10

    Being a teacher in a Secondary School, I can relate with many experiences and situations described in this book. I should also add that we do have kids like those ones here, but we teachers have to be quite different... We could never say "You're an idiot" to a pupil, or talk so 'freely' with them-for example. Those who dare, are at risk of a formal complaint. This said, I've found the book a bit boring rather than 'vivid' as it was described in the back cover: the writing style is quite monotonous, like when the author repeatedly describes what the kids are wearing (or better, what are the writings on their T-shirts). The other teachers all appear like boring guys/ladies who find teaching a chore and a bore. We're not (all) like that!!!

  • Terri
    2018-08-27 23:46

    Interesting. I have not read a translation for a long time. I always wonder what gets "lost in the translation."What I enjoyed most about this book was its honest relaying of the facts. There have been a spate of books, movies, and books made into movies that dissect the teacher-student relationship - "Freedom Writers Diary," "Stand and Deliver," etc. Though these can be very inspirational, they can also be very dangerous in that they set up the expectation that all teachers can and should be heroic and willing to sacrifice everything for their profession. The fact of the matter is that these stories don't always tell the WHOLE story. No one talks about the fact that Erin Gruwell (the teacher featured in "Freedom Writers Diary") only taught for the four years that she had this particular group of kids (and that it is rare to be able to work with the same group of students for their entire high school experience). No one talks about the fact that the failure of Gruwell's marriage and relationships was at least in part due to her profession. Real teachers, those who are in the trenches for an entire career are human - they sometimes make mistakes, they sometimes are cranky, they sometimes say things they shouldn't, they are sometimes frustrated, they are often overworked, and they often get little in return for what they do -- just like real parents, just like real people in other professions. And some teachers (parents, butchers, bakers, and candlestick makers) are better than others. However, teachers are held up to different standards than other real people and professionals.They are expected to be perfect, to save the world! And students in real life really can be jerks. Even though teachers are supposed to be "adults" and "professionals," students really can get under a teacher's skin. Kids can say things that cut to the core. And there are times when a teacher would like to tell a student she is acting like a "skank" - or whatever - because she is! It is hard to always have self-restraint when being bombarded with things like that over and over. Therefore, "The Class" was a refreshing look at a real teacher. I loved the dispassionate way in which he simply tells the facts. He makes no judgments about himself, his colleagues, his students, or their parents. He allows us to form our own opinions. He clearly does a lot of things that aren't very admirable. But don't we all? His students' lack of common knowledge about the world and the way it works was sometimes astounding. There is a perception that education in many developed nations is superior to that of the United States. This clearly shows us that there are "issues" in education everywhere.I loved the short vignettes and the use of repetition - it made for a fast read. Some things were difficult to understand, partly due to the translation, and partly due to not having firsthand knowledge of the culture. Despite the fact that the story is French, there are many universals to be found here. Though the book made me sad, I did find truth and a certain comfort in it.

  • Lorenzo Berardi
    2018-09-17 20:51

    They better call it a screenplay rather than a novel. "Entre les murs" is poorly written in its dry dialogue-led realism with only a few selected moments of a decent, but mainly sarcastic irony. Frankly speaking, the reason why I found this book interesting is mainly comparative, thinking to the Italian system of education. What I learned is that apparently in France you can be suspended from class or even expelled from school just by calling your professor "you" or not asking the permission for throwing a sheet in the wastepaper basket.Oh Mon Dieu! These banlieusards are worse than savages! C'est intolerable! Being the son of a teacher, I consider the way professor/Bégaudeau interacts with his lazy and partly illitterate pupils astonishing, prejudicial and superficial: no wonder he had problems with them. Liking very much Laurent Cantet as a director I guess how I would appreciate more the movie based on this book than the book itself.

  • Bridget
    2018-09-06 01:01

    AHHHHH! This guy is such a jackass! With every page I turned I liked him less. He embodies all the bad habits and bad attitudes a teacher can acquire over a teaching career. He blows off students with serious questions about the material and difficult life situations, parents who are trying to have a real and honest conversation with him, and staff who are as negatively like-minded as he is. I just couldn't believe how negative everyone was about the kids, what low expectations they had for the students, what a chore of a job they viewed their career as. The only reason I gave it two stars and not one was because I liked the writing style - short vignettes of a few moments of different days. Main character though - BOO!

  • Anita Cocina
    2018-09-18 00:09

    le livre est bien écrit, et surtout facile pour une italienne comme moi en apprenant le langue française. L'unique problème de Entre Les Murs c'est que le lecteur peut trouver le livre répétitive et sans moments de vraie tension.

  • Dian
    2018-08-24 19:56

    " Entre les murs" raconte l'ascension social, extraordinaire et tragique, d'un professeur de Francais et Souleyman, un Malien, son ecolier.

  • Anne-Charlotte
    2018-09-17 20:02

    Le lecteur plonge dans le récit-documentaire d'une réalité brute d'un professeur de français d'un collège parisien. Entre les questions des élèves, les altercations (parfois violentes et dures) entre et avec les élèves, le lecteur comprend mieux le quotidien difficile et touchant des enseignants.

  • Alessandro Giuliani
    2018-09-04 23:54

    Niente da dire. (intendevo: l'autore)

  • Marisolea
    2018-09-16 02:51

    Qué profesor más irrespetuoso, incluso aunque los alumnos también lo sean. Y qué traducción más nefasta.

  • Meg Petersen
    2018-08-23 18:57

    I read this in English, but can't find that version listed here. This is one of those rare cases where the movie is so much better, but the movie is oh, so good.

  • Antenna
    2018-08-23 02:00

    François Bégaudeau’s portrayal of a young teacher’s struggle to teach French to a multi-ethnic class of fourteen-year-olds in a tough Parisian suburb was made into a Palme d’Or-winning film. I found the film more effective, in that the teenage pupils who improvised their role for weeks to get into their parts are very convincing, while the inspired director Laurent Cantet manages to select characters and scenes from the book to create a much stronger narrative than the original.In a succession of short scenes over the course of a school year, Bégaudeau’s book uses continual repetition to create a surreal, groundhog day sense of the claustrophobic world of teaching: in the staffroom, Bastien forever eats dry cake, and the rest spend their time cadging change for the defective coffee machine, asking how to produce double-sided sheets on the erratic photocopier, and despairing over their classes in Pinteresque conversations. As for the class, Souleymane persists in coming to each lesson with his hood over his hat, the disaffected Dico keeps pestering for a transfer to another class, and Bégaudeau’s attempt to teach his pupils arcane points of grammar, as prescribed by the state, or the rather more useful ability to reason, are scuppered by their ignorance of basic vocabulary. Yet, they can be remarkably perceptive at times, and their constant complaint to Bégaudeau, “Vous charriez trop” seems justified in some ways. Although he clearly wants to teach them to think, and has a soft spot for the more cooperative students and the bright, extrovert dynamo Sandra, the system is against him. “I slept badly” is a cue for an outburst of sarcasm or worse on his part, as when he calls students “imbeciles” or accuses girls of “having the attitude of a slut”. At times, he loses all dignity in a slanging match verging on violence with the insolent Dico who get under his skin, for whom he regularly abandons his class to drag the youth before the Principal - a well-intentioned but ineffectual man who reminds me of President Hollande.In this tragi-comedy, the teachers resemble the pupils too closely: with the three rings in one ear and tee-shirts with motifs of fire-breathing dragons and unicorns, is Leopold clearly distinguishable from a student? Also, the staff express themselves in such a slangy, colloquial way that one wonders how the students can ever learn good practice.The book is hard for a non-French reader because of all the “argot” and unfamiliar practices but made me curious as to the contrasts with British secondary education. The French system seems much more complicated, yet alarmingly democratic in, for instance, having student representatives at certain review meetings such as “le conseil de classe”. Since many of the scenes are very funny, one can read this purely as a tragi-comic farce, but underlying it all is the dilemma of how to teach a diverse group effectively, as implied by the twenty-two probing questions on best practice which form one chapter.

  • Ορφέας Μαραγκός(Όμικρον Μι)
    2018-08-26 01:06

    Από την βιβλιοπαρουσίαση που έκανα για το The Reading Girls : Πίσω από την Πόλη του φωτός - το μαγευτικό Παρίσι- με τις βιτρίνες, τα μπιστρό, τα μουσεία και τις ιλουστρασιόν φωτογραφίες στα καρτ ποστάλ, υπάρχει ένα άλλο Παρίσι και μια άλλη καθημερινότητα. Το Παρίσι των προαστίων και των εργατικών γειτονιών, όπου μετανάστες και μη προνομιούχοι Παριζιάνοι δίνουν τον δικό τους αγώνα και βιώνουν τη δική τους παριζιάνικη πραγματικότητα.Σε αυτές τις γειτονίες και ανάμεσα σε αυτούς τους τοίχους ευτελίζεται και η ιστορία του βιβλίου. Σε ένα σχολείο των προαστίων ένα καθηγητής γαλλικής φιλολογίας δίνει τον δικό τους καθημερινό αγώνα προσπαθώντας να διδάξει και να κρατήσει την ισορροπία ανάμεσα στις διαφορετικές μειονότητες και κουλτούρες που οι μαθητές του κουβαλάνε. Μαθητές από το Μάλι, το Μαρόκο, την Κίνα, την Τυνησία και από όλες τις πιθανές και απίθανες γωνίες του κόσμου προσπαθούν να προσαρμοστούν σε ένα σύστημα παιδιάς μια άγνωστης χώρας. Αντικρουόμενες κουλτούρες, κλίκες, πειράγματα και στη μέση όλων αυτών η προσπάθεια για μάθηση και προσαρμογή στο νέο περιβάλλον τους.Το βιβλίο αυτό το επιλέγω γιατί σε αντίθεση με τα περισσότερα βιβλία του είδους απομυθοποιεί και ρίχνει από το βάθρο του τον ανδριάντα του ήρωα-καθηγήτη που είναι τίμιος, ηθικός, και με μια στωικότητα υπομένει τα πειράγματα των μαθητών του και χαρίζει γνώση και αγάπη. Ο καθηγητής της ιστορίας μας είναι αλλού καθηγητής, αλλού τσαμπουκάς, και όταν χρειαστεί γίνεται «τσογλάνι». Αδιαφορεί για όσους αδιαφορούν και προσπαθεί να βοηθήσει όσους έχουν πραγματικά όρεξη να μάθουν. Ένας ήρωας αντιήρωας που βιώνει όλες τις αντιφάσεις του μέσα στην παράνοια που αποτελεί το δαιδαλώδες σύγχρονο εκπαιδευτικό σύστημα της γαλλίας. Μια πλοκή που μπορεί φαινομενικά να μην καταλήγει κάπου, αλλά αυτή είναι και η ομορφιά της δίνοντας μας μια εξαιρετική γεύση του τι καλούνται να περάσουν μαθητές και καθηγητές στο σύγχρονο κάτεργο που ονομάζεται σχολείο.Το βιβλίο αυτό είναι βασισμένο στις εμπειρίες και τις παρατηρήσεις του ίδιου του συγγραφέα ο οποίος εργάστηκε ως εκπαιδευτικός. Μάλιστα το βιβλίο αυτό μεταφέρθηκε και στον κινηματογράφο στην ομότιτλη ταινία (Entre les murs) του Λοράν Καντέ η οποία απέσπασε και το Χρυσό Φοίνικα στο Φεστιβάλ Καννών το 2008. Αξίζει να σημειωθεί επίσης ότι τον πρωταγωνιστικό ρόλο ερμηνεύει ό ίδιος ο συγγραφέας (François Bégaudeau).(http://thereadinggirls.blogspot.gr/20...)

  • Angélique Moreau
    2018-09-10 01:45

    I know that the French Education Nationale is facing many troubles, but when one does not want to be a teacher, one should not become one. This is what this book confirms, read by many people after the movie was screened and gloated over by foreign critics, who have never set foot in a classroom.I cannot blame the author for having presented himself as a slightly angry teacher, who becomes more and more disillusioned as the year progresses, who insults his pupils, tries to shake them a little bit and ends up losing them along the way. This book is yet another testimony, but which can provide an excellent introduction to the problems faced in schools by both staff and learners, for foreign students who would study this book in high school of University Freshman French classes, for example.The staff room is deliciously spot on and the French classes are hilarious, but I would have found it difficult to read this largely autobiographical story if I still lived and taught in France, because of the issues it poses about racial conflict and integration, that extend far beyond the scope of the educative challenges of the classroom.^v^v^v^v^v^v^v^v^v^v^v^Je sais que l’éducation nationale est en péril, mais quand on ne veut pas faire prof, on ne le fait pas, voila ce que confirme ce livre, que beaucoup ont lu après la sortie du film, tellement encensé par les critiques étrangers, qui n'ont jamais mis les pieds dans une salle de classe.Je ne peux pas reprocher à l'auteur de s’être représenté en professeur énervé, progressivement désabusé alors que l'année avance, qui insulte ses élèves, tente de les bousculer un peu et finit par en perdre en route. Le livre est un témoignage comme un autre qui peut faire une excellente introduction aux problèmes rencontrés au sein de l’école par les enseignants comme par les élèves, pour les étudiants étrangers qui plancheraient sur ce livre au lycée, ou en première année d’université. La description de la salle des profs est particulièrement savoureuse et les cours de français hilarants, mais j'aurais eu du mal à lire ce livre autobiographique si je vivais encore en France, à cause des conflits raciaux et des problèmes d’intégration qu'il rapporte, qui malheureusement sortent du domaine des enjeux éducatifs d'une classe de langue.

  • •Anna•
    2018-08-30 01:45

    Ieri ho, insensatamente, scelto di rovistare tra i libri della libreria di mia sorella, anziché dedicarmi alla lettura spensierata di uno dei miei e-book.Ebbene, credo di essermelo meritato.Non dico che mia sorella legga libri orrendi, ma di questo in particolare ricordo che me ne avesse parlato bene. I gusti sono gusti, eh, ma ricordavo male. Perché quando alla domanda "com'è?" ti rispondono "Mah, una storia" non è mai niente di buono, ed è meglio darsela a gambe levate. La storia, raccontata da un professore, di cui credo non venga nemmeno detto il nome, che insegna in una scuola media per extracomunitari di Parigi (così mi pare di aver capito), non si capisce bene dove voglia andare a parare. Sospetto si tratti della descrizione di un intero anno scolastico, e va da sè che le descrizioni sono, nella maggior parte dei casi, una vera noia. Qui assistiamo a lezioni di grammatica, su lezioni di grammatica che non portano praticamente da nessuna parte.Ci sono una decina di alunni veramente indisciplinati, un professore che sembra sia stato morso da qualcosa, tanto è irascibile, chiacchiere inutili tra i prof durante le pause, e due, e dico due, battute che ti fanno accennare un sorriso. Tutto il resto è noiaaa... no, non ho detto gioiaaa!Quando dico che l'anonimo prof è irascibile, intendo che scatta per la più piccola stupidaggine."Il libro non lo compro.""Perchè?""Che ne so, perchè no.""FUORI!".Frasi più utilizzate:- Avevo dormito male.- Me ne sbatto i coglioni.- Adesso mi segui dal preside.- Frega niente.Che l'obiettivo di Bégaudeau fosse quello di dipingere un ambiente scolastico pieno di menefreghismo e di pettegolezzi tra professori?Amico, mi sa che ne eravamo già tutti al corrente.

  • Amélie Gourdon
    2018-08-23 03:01

    It's not of a great style, but Bégaudeau knows definitely how to keep you reading without being able to stop. Certainly because of the context: as "L'esquive", it benefits from the rhythm of French urban language, and Bégaudeau adds to this a segmented narration, the whole thing becoming easy to read and quite addictive.As for the "documentary" part, it gives you a glimpse on a handful of issues, without ever have this usual moralistic tone you tend to expect from any "Ministry-of-Education" product. And with this subtlety, it particularly highlights how aggressiveness exists on both sides, in each of the Education system’s protagonists; not only coming from pupils but also from teachers, who as much human being as everybody, can’t always let their own issues at the high school doors; who don’t always try to calm down a raising altercation with a pupil, maybe then taking the opportunity to get them punished and potentially excluded quicker than they should be. Where the teacher is not this devoted-to-his-job person, priest of Education, we think he is; where teaching, as much as it should be a vocation, can’t stay long as such in current conditions.I also appreciated this evolution you can acknowledge only at the end: for months, the teacher cannot help himself to notice what pupils wear when they talk, and slowly this decreases. Humanization? As he’s learning to know them, does he become more focused by their personality?And at last these always short but repetitive scenes in the staff room, where nobody is really listening to each other, where everybody tries nevertheless to drop his/her emotions on his/her colleagues. Where again teachers are just human beings as others, just doing a job and not communicating with their colleagues.

  • Callie S.
    2018-09-17 03:01

    Il libro è al più un libriccino, un libercolo, uno sputo di pagine, eppure ho faticato a leggerlo. Perché?Perché non è.Sono da sempre convinta che i libri debbano inoculare domande, non fornire risposte, ma il quesito del caso non può essere: e allora? La classe è un tedioso, inutile elenco di brutture educative, sociali, sociologiche, relazionali, riportate senza il minimo filtro. Bégaudeau mostra, a chi ancora non ne fosse al corrente (ma chi è questo qualcuno?), il degrado profondo della scuola vista come istituzione e come valore.Adolescenti disadattati (per lo più immigrati di prima o seconda generazione) si trascinano per i banchi alternando saggi d'ignoranza a scoppi d'ira, fronteggiati da un personale docente disinteressato e incompetente.L'umorismo cui si fa accenno nella quarta di copertina è inesistente - a meno che qualcuno non trovi divertente l'idea di una generazione razzista e semi-analfabeta, e di una classe docente che non sa neppure cosa sia l'autorevolezza - come inesistente è la comunicazione tra gli agenti. Tutta la narrazione si dipana come uno sproloquio per voce sola, che registra, ma non analizza, non spiega, non motiva.L'impressione che ne ho tratta è di un'operazione ruffiana, sul genere: mostriamo tutto il trash del vero, così ci facciamo due risate.Il riso, però, è amaro, come l'unica vera domanda che mi pongo: c'era bisogno che qualcuno ricordasse lo stato disastroso della scuola e dell'istruzione (a livello europeo)?No. C'è bisogno di qualcuno che cambi le cose.

  • liz
    2018-08-26 20:51

    I have not yet seen the movie based on this book, although the book is very interesting. The movie, at least, has a reputation as being an unflinching look at socioeconomic divisions, so I was surprised by how aloof the book turned out to be. It's very spare, almost stream-of-consciousness without actually exposing anyone's emotions, with the classic French willful ignorance of racial distinctions (no students' backgrounds are explicitly stated, but there are a number of references to the bled and a lot of excitement around a Mali-Morocco soccer game). I think I was expecting a sociological analysis, when really it's a portrait."What's that mean, surcummstan, m'sieur?""It's a country. There are people who live in Sicrummstan.""You're always kidding around m'sieur, that's not right.""'In this circumstance' means in this case, in this situation, here and now, within these walls--in these circumstances, on that wall there."From the start, Aissatou was listening without joining in. Directly under the full sun, her ears cocked, she concentrated on all the terms of the debate. My whole life I will remember Aissatou.Mad props to the translator, Linda Asher, by the way. She gets double-billing on the back of the book and she absolutely deserves it.

  • Sonia
    2018-09-03 18:52

    Spero nel film. si perchè vincere la palma d'oro a Cannes non è cosa da poco, ma dopo aver letto il libro mi aspetto miracoli dal regista, visto che la storia è... NON E'. Si ci saranno si e no 3 battute carine tra prof e alunni ma sinceramente è banale e inutile. Non ti resta nulla, se poi dovrebbe far riflettere sul aftto che nelle scuole ci siano sempre più extracomunitari e quindi l'insegnamento diventa difficle per la diversità di cultura e anche di lingua.. bè non serviva certo un libro del genere. Alla fine non so se Bègaudeau (il prof) ci fa o ci è. Se è stronzo vero o vuole anche fare il simpatico ma non ci riesce. Mi fa ridere, non sa spiegarsi, non sa trattare con gli studenti e manco se ne preoccupa. Gli altri prof a lamentarsi e lui zitto. Indifferente??Devo vedere il film, assolutamente. Mi devo spiegare certe cose. Il libro non leggetelo, risparmiateveli i soldi che costa...Piccola aggiunta: il libor lo stava leggendo anche mia mamma (prof) e mentre se lo porava con sè in borsa... le hanno scippato borsa e libro. uff. e anche se non mi è piaciuto, mi dispiace averlo perso così. che rabbia

  • Riccardo
    2018-09-19 01:02

    Certe volte (molte volte) nelle librerie fa la sua comparsa un libro inutile. Certe volte (molte volte) di questo libro parlano le tv, i giornali, certe volte (un po' di meno) qualcuno ne trae un film. E certe volte (troppe volte) quelli come me abbastanza stupidi da fidarsi dalle recensione altrui si ritrovano a sfogliare pagine e pagine di banalit�� scritte male e mal raccontate, messe assieme in malo modo e semplicemente, decisamente inutili. �� il caso di La Classe, se non si fosse capito, che non mi �� piaciuto in nessuna delle sue pagine. Non fa ridere, non c'�� ironia, tutto quello che vediamo �� un professore frustrato che non riesce nemmeno ad essere un minimo autoironico. In copertina, ���Il romanzo che ha fatto disperare i professori e divertito fino alle lacrime gli studenti���. Io non so chi sia riuscito a divertirsi con questa spazzatura, ma sicuramente molti professori si sono disperati di fronte alla qualit�� infima del libro. Avete presente Pennac? Ecco: compratevi Diario di Scuola e leggetevi quello.Edito da: Einaudi. Qualunque sia la qualit�� del prodotto come oggetto in se, il contenuto non vale i 16��� di spesa.

  • Mona Dennaoui
    2018-09-06 01:14

    C'est un drôle de livre; drôle au sens premier déjà, mais également dans le sens que c'est très bizarre. Je n'ai pas trop compris le but de l'histoire en fait. Oui, il y a plusieurs passages marrants, les "clashs" entre profs et élèves notamment, ou bien en salle des maîtres. Mais il y a beaucoup trop de répétitions; le comportement des élèves est toujours le même, les remarques aussi, les situations sont très similaires durant tout le déroulement de l'histoire: l'élève qui, avant le cours, demande toujours et à chaque fois s'il peut changer de classe, ou bien un autre qui reçoit à chaque cours une remarque sur le bonnet et la capuche qu'il porte en classe... Cette redondance est sensée nous faire rire, mais.. ça devient plus ennuyant qu'autre chose..J'ai quand même lu le livre jusqu'à la fin, espérant peut-être une fin un tant soit peu plus alléchante que tout le reste de l'histoire...eh bien non! En réalité, je n'appellerais pas ceci un roman. On dirait plutôt un script, tellement les dialogues sont affluantes, et l'histoire à proprement dite pauvre.

  • Roland Kermarec
    2018-08-27 01:08

    Cela faisait longtemps que je n'avais pas "avalé" un livre en si peu de temps. "Entre les murs" se lit (et s'écrit ?) très rapidement. Puisque je suis moi-même un prof de lettres "entre les murs" (même si l'expression ne cadre pas avec ma vision du métier), l'expérience de ce prof "atypique" ne me surprend pas trop. Malgré tout, la lecture de ces quelques "vignettes" est agréable, plaisante et légère, et je ne suis pourtant pas du style à dévorer des livres sur le milieu enseignant. Il sera intéressant de comparer ce livre à l'adaptation qu'en a fait Laurent Cantet. Et, autre avantage : s'il en était besoin, ce texte devrait continuer de me "décomplexer" de l'écriture d'un texte autobiographique également.

  • La Stamberga dei Lettori
    2018-09-07 20:06

    L'ennesimo caso eclatante di titolo che tradisce lo spirito autentico della versione francese: "Dentro le mura" sarebbe stato molto più fedele e comprensibile, perchè avverte in modo inequivocabile sul luogo della narrazione e sullo spirito della stessa, e perchè di fatto di classe non ce n'è una sola.Il racconto si svolge più che all'interno di una classe nell'ambiente più ampio dell'edificio scolastico, una scuola media parigina dell'11o arrondissement, frequentata soprattutto da ragazzi immigrati, di origini maghrebine e asiatiche, e da professori giovani, scaraventati in una terra di confine come in una trincea...http://ghettodeilettori.blogspot.com/...

  • Tracy
    2018-09-16 00:08

    What a disappointing book. I only finished reading it because I was sure something had to happen before ending, but the closer I got the more I saw that wasn't going to be true.I picked it up originally because it is about a language arts teacher and takes place in France, both being characteristics I was drawn to. But while it follows a teacher and his class for the duration of a school year, there really isn't a story, and it was pessimistic through to the end. No characters stood out, and there was no excitement.The reason I have to give it 2 stars instead of 1 is that the writing is good - fast paced and a creative style that made me feel as if I knew this disgruntled teacher personally and as if he were whining straight to me.

  • Allison
    2018-09-03 02:06

    It's a really interesting novel about the school system (and a lot of ideas carry over to the US school system). I'm not sure I've ever read a novel about school from a teachers perspective, and if I have they were most certainly portrayed as heroic. The only major problem with this book is in the translation. Not the translator's fault, but dialogue about kids misspelling and mispronouncing words don't carry over well. But it was done as well as possible and it didn't really interfere with the enjoyment of the book.I do think this is a case in which the film came out better then, or at least as well as, the book.

  • Chris
    2018-08-21 20:50

    I read this after seeing the movie. It is wonderful to read a book that presents an unromantic view of a classroom (and too see that copiers are not out to get my school in particular. It apparently is a global problem). The Class seems to be a rather honest account of what occurs in a classroom and in schools in general. The book is forthright in showing when teachers and students make mistakes. It does help to have some working knowledge of French, if just to understand why teachers are upset when a students uses "tu" and not "vous". A knowledge of football (soccer) helps as well. The style is different, but the reader gets use to it very quickly.

  • Elizabeth Hunter
    2018-08-30 20:03

    Since I'm unlikely to see the movie, I thought it would be interesting to read. The translation is very idiosyncratic and really communicates the rhythms of the original French. The writing is very disjointed and impressionistic, which gives a wonderful sense of the chaos of a class and school full of young adolescents, but makes it hard to keep track of characters, settings and the passage of time. There seems to be no real point, no plotline, just an account of a particular year in the lives of these particular people, which may be very relevant to the issues of race, class and education, but could have used a bit more infrastructure of narrative or theory.

  • Colin
    2018-09-02 02:50

    J'avais vu le film il y a quelques années, mais j'ai quand même apprécié l'effet de l'écriture de Bégaudeau sur la trame du roman. Tour à tour marrant et bouleversant, divertissant et captivant. Pour moi en tant qu'anglophone, ce bouquin présentait un excellent moyen de me renseigner sur l'argot français du 21ème siècle. (Et ce qui manque dans le film, c'est la façon dont les élèves écrivent.) Des moments ennuyeux (surtout parmi les profs en l'absence de leurs élèves...) mais très bien écrit dans l'ensemble.